No exact translation found for المدى الأقصى

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المدى الأقصى

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El cálculo de las mareas y el oleaje.
    وحساباتك حول المد والجزر وأقصى ارتفاع للموج
  • Bueno, ¿cuánto tiempo puedes hacer?
    نعم ، حسنا ما هي أقصى مدّة لعروضك ؟
  • - No solías quedarte más tiempo.
    .كان تلك أقصى مدّة قضيتها معنا
  • Esto es lo más lejos que llego yo. Estamos al borde de un evento monumental en la historia de la humanidad. Vamos a revivir a la criatura inmortal más poderosa que ha existido.
    .هنا أقصى مدى بوسعي المضيّ إليه
  • d) La protección de los bienes del deudor y la optimización de su valor; así como
    (د) حماية قيمة أصول المدين وزيادتها إلى أقصى حد ممكن؛
  • Así es cómo va a ser. Amber mantendrá el avión en posición.
    !حسناً، هذا أقصى مدى للطائرة آمبر) ستجعل الطائرة متأهبة)
  • ¿pero el alcance máximo de Cobb con un fusil Winchester es de cuánto? ¿450 metros, probablemente?
    لكن ما أقصى مدى لبندقيّة وينشستر)؟ هل 500 ياردة؟)
  • la prestación de asesoramiento y asistencia de carácter general en la comisaría de policía a las víctimas de delitos y a los acusados; las visitas a las celdas de reclusión de las comisarías; el control de los plazos máximos de detención en una comisaría, cumplidos los cuales el detenido debe ser enviado a un tribunal; la asistencia a los interrogatorios de la policía; el estudio de expedientes de menores para su envío a posibles programas de desjudicialización; la localización y establecimiento de contacto con padres, guardianes o garantes; la ayuda para la obtención de fianzas para salir en libertad de la comisaría.
    ○ مراقبة عمل الشرطة حول مسألة عدم تجاوز مدة الاعتقال الأقصى قبل المثول أمام محكمة
  • - Sólo tardará un minuto. Hasta el fondo.
    لن يستغرق مدة طويلة حطّه في أقصى الخلف
  • Es crucial que los palestinos y los israelíes cooperen ahora en la mayor medida posible.
    ومن الأهمية القصوى أن يتعاون الفلسطينيون والإسرائيليون الآن إلى أقصى مدى ممكن.